Примеры описания внешности человека на английском. Описание человека на английском – пример рассказа с новой лексикой


Сегодня мы выучим описание внешности на английском. Нередко, когда мы общаемся с кем-то, мы описываем какие-то предметы или же людей. При общении на английском языке, также важно уметь красиво и грамотно излагать свое мнение. Чем более детально и красочно вы сможете описать предмет или человека — тем отчетливей ваш собеседник сможет представить его. Иногда такие детали, как форма щек, носа, губ, улыбка могут многое рассказать о человеке, сделав его словесный портрет завершенным и ярким.

Внешность (physical appearance) может быть

Очень часто мы говорим о внешности в целом, высказывая свое мнение о том, как человек выглядит: привлекательный ли он, миловидный, отталкивающий. Давайте рассмотрим английские слова, которые помогут высказать свое мнение о внешнем виде человека.

  • Beautiful |ˈbjuːtɪfʊl – красивый, прекрасный.

Так говорят о человеке, чья внешность действительно восхищает, а вот если человек просто симпатичный, приятный на вид, можно использовать следующие слова:
nice |naɪs| — хорошенький, симпатичный;

  • Likeable |ˈlaɪkəbl| — человек, чья внешность располагает к себе; симпатичный;
  • Pretty |ˈprɪti| — симпатичный, симпатичная;
  • Handsome |ˈhænsəm| — красивый (о мужчине), статный. Стоит учитывать, что в современном английском это слово используется крайне редко, чаще говорят pretty;
  • Attractive |əˈtraktɪv| — привлекательный; и антоним к этому слово – Unattractive – непривлекательный.

А вот, кстати, очень интересное слово, которое легко запомнить:

  • La-la – так говорят о физически привлекательном человеке, который на самом деле тот еще гаденыш. То есть, наглый, но симпатичный.
  • Cute |kjuːt| — миловидный;

А есть люди, от которых невозможно отвести свой взгляд. При этом, иногда их даже красавцами/красавицами не назовешь, но есть что-то в их внешности чарующее, притягательное. Таких людей можно назвать:

  • Charming |ˈtʃɑːmɪŋ| — очаровательный, завораживающий, прелестный;

Есть же утонченные люди, в которых чувствуется стиль во всем – в манерах в повадках; их внешность гармонична и вызывает восхищение. О них можно сказать:

  • Exquisite |ˈɛkskwɪzɪt| — изысканный, утонченный.

Человек может иметь заурядную внешность:

  • Common |ˈkɒmən| — обычный, простой;
  • Homely |ˈhəʊmli| — невзрачный (но с этим словом стоит быть осторожным, поскольку иногда оно может значить и «некрасивый»);
  • Mediocre |ˌmiːdɪˈəʊkə| — заурядный (можно сказать как о внешности человека, так и о его личностных качествах);
  • Plain |pleɪn|- простоватый;
    Мы считаем, что некрасивых людей не бывает, но слова лучше выучить:
  • Hideous |ˈhɪdɪəs|- страшненький, отвратительный;
  • Ugly |ˈʌɡli| — уродливый.

Черты лица на английском

Давайте рассмотрим, как можно описать черты лица человека в целом.

Есть люди, чьи черты выглядят очень красиво и гармонично:

  • Chiseled |ˈtʃɪzəld| — точенные;
  • Regular |ˈrɛɡjʊlə| — «правильные» черты лица. Конечно, неправильных не бывает, но обычно мы называем «правильными» чертами лица – прямой носик, округлый подбородок, в меру пухлые симметричные губы и т.д.;

Также черты лица могут быть «неправильными», но человек при этом может выглядеть очень красиво:

  • Irregular |ɪˈrɛɡjʊlə| — неправильные;

А есть люди, которые выглядят внушительно, обычно у таких людей волевой подбородок, четко очерченные скулы:

  • Forceful |ˈfɔːsfʊl| — волевой;

Мужчина или женщина могут даже выглядеть сурово. Например, если у них густые брови, выступающий подбородок, бороздки у бровей:

  • Stern |stəːn| — суровый;

Черты лица могут быть крупными или мелкими:

  • Large |lɑːdʒ| — крупные;
  • Small |smɔːl| — мелкие;
  • Delicate |ˈdɛlɪkət| — тонкие, точенные;

А есть люди с очень выразительной внешностью:

  • Clean-cut |klinˈkʌt| — четко очерченные черты лица.

Глаза

Глаза – это первое, на что мы обращаем внимание, когда смотрим на человека. Они и то, как человек смотрит, рассказывает нам о многом, не зря ведь говорят, что глаза – это зеркало души.

Удивительно, какое огромное разнообразие цветов глаз существует. На первый взгляд, может только показаться, что у человека глаза просто голубые или карие, но на самом деле, если присмотреться, — это множество оттенков голубого, зеленого, карего и т.д. Что еще удивительней: цвет глаз может меняться со сменой времени года, сменой дня и ночи, настроения, с возрастов, и еще много факторов влияет на то, как меняется наш цвет глаз.

Предлагаем рассмотреть название базовых цветов на английском:

  • Blue |bluː| — голубые, лазурные, голубоватые; Blue-eyed – голубоглазый, а вот если сказать
  • blue-eyed boy – это будет означать «любимчик», тот, кого балуют;
  • Brown |braʊn| — карие;

А вот если глаза совсем темные, почти черные их называют Dark |dɑːk|;
А есть люди, у кого очень красивый цвет глаз теплого оттенка, напоминающий янтарь:

  • Amber |ˈambə| — янтарные;

А есть глаза красивого коричневого цвета, бархатистого оттенка, такой цвет называется:

  • Hazel |ˈheɪzl| — светло-коричневый, коричневый с легким красноватым оттенком;

Интересно, что, несмотря на то, что серый нам кажется совершенно обычным цветом глаз, однако люди с глазами чистого серого цвета встречаются нечасто. Чаще всего у людей серо-голубые глаза, серо-зеленые и т.д.

  • Grey |ɡreɪ| — серые;

Зеленый цвет глаз в чистом виде тоже встречается нечасто:

  • Green |ɡriːn| — зеленый.

Теперь давайте рассмотрим какая может быть форма глаз:

  • Close-set |kləʊs set | — близко посаженные;
  • Sunken |ˈsʌŋkən| — запавшие;
  • Pursy eyes |ˈpɝːsi| — глаза с прищуром;
  • Bulging |ˈbʌldʒɪŋ| — глаза выпуклой формы;
  • Almond-shaped |ˈɑːməndʃeɪpt| — миндалевидные;
  • Beady |ˈbiːdi| — маленькие, блестящие глазки, обычно мы их называем «глаза-бусинки»;
  • Puffy |ˈpʌfi| — опухшие;

Есть люди, в чьих глаз читается неукротимая жизненная энергия и задор, такие глаза можно назвать:

  • Lively |ˈlʌɪvli| — «живые», веселые;

Естественно человек смеется или же делает вид, что ему смешно, можно определить по морщинкам у глаз:

  • Crinkly |ˈkrɪŋkli| — с мелкими морщинками;

А если человек ведет нездоровый образ жизни или просто не выспался, его глаза могут быть:

  • Baggy |ˈbaɡi| — с мешками;
  • Red-rimmed – покрасневшие, воспаленные.

Брови и ресницы

Ресницы и брови – словно обрамление для глаз, они придают взгляду характера и выразительности.

Брови (eyebrows) могут быть:

  • Arched |ɑːtʃt| — с округлым изгибом, дугой;
  • Beetling |ˈbiːtlɪŋ| — нависшие;
  • Bushy |ˈbʊʃi| — густые;
  • Shaggy |ˈʃaɡi| — косматые;
  • Penciled – тонко очерченные;

Ресницы (eyelashes):

  • Curving |ˈkɝːvɪŋ| — загнутые;
  • Straight |streɪt| — прямые;
  • Thick |θɪk| — густые.

Нос

Интересно, что недовольство формой носа – один из самых распространенных комплексов. При этом, нередко недовольны своим носом и те, кто имеет красивый и довольно-таки аккуратный носик. Что самое интересное окружающие зачастую вообще не замечают этого мнимого изъяна. Давайте рассмотрим, как на английском можно сказать о форме носа:
Aquiline |ˈakwɪlʌɪn| — орлиный нос;

Roman nose – римский нос (то есть носик с горбинкой);

  • Flat |flæt| — приплюснутый;
  • Fleshy |ˈflɛʃi| — мясистый;
  • Hooked |ˈhʊkt| — крючковатый;
  • Snub |snʌb| — вздернутый.

Губы (lips)

Губы можно описать следующими словами:

  • Full |fʊl| — полные;
  • Composed |kəmˈpəʊzd| — сжатые;
  • Sanguine |ˈsaŋɡwɪn| — несмотря на то, что обычно это прилагательное означает жизнерадостный, сангвинический, когда речь заходит о губах, оно означает красные, алые губы.
  • Purse one’s lips – сложить губы бантиком;
    Parted |ˈpɑːtɪd| — полуоткрытые;
  • Thin |θɪn| — тонкие;
  • Parched |pɑːtʃt| — обветренные, сухие.

Щеки

Щеки (cheeks) могут быть милыми пухленькими, или же наоборот, впавшими, придающими лицу некого аскетизма или строгости

  • Chubby |ˈtʃʌbi| / plump |plʌmp| - пухлые;
  • Hollow |ˈhɒləʊ| / sunken |ˈsʌŋkən| - впалые;
  • Ruddy |ˈrʌdi| - румяные;
  • Stubby |ˈstʌbi| / unshaven |ˌʌnˈʃeɪvn| - небритые.

Подбородок

Подбородок (chin) на английском можно описать следующими словами:

  • Massive |ˈmasɪv| — тяжелый;
  • Double |ˈdʌbl| — двойной;
  • Pointed |ˈpɔɪntɪd| — заостренный;
  • Protruding |proˈtruːdɪŋ| — выступающий, или как мы говорим «выдающийся»;
  • Round |raʊnd| — мягкий, округлый подбородок.

Лоб (forehead)

  • Broad |brɔːd| — широкий;
  • Retreating |rɪˈtriːtɪŋ| — покатый;
  • Tall |tɔːl| — высокий;
  • Low |ləʊ| — низкий;
  • Doomed |duːmd| — выпуклый.

Волосы (hair)

  • Abundant |əˈbʌndənt| / thick — густые;
  • Bald |bɔːld| / bald-headed - лысый;
  • Crisp |krɪsp| / Wavy |ˈweɪvi| — вьющиеся, волнистые;
  • Curly |ˈkəːli| — кудрявые;
  • Disheveled |ˌdɪˈʃevəld| — растрепанные, взъерошенные;
  • Land |lænd| / straight |streɪt| — прямые;
  • Luxuriant |lʌɡˈʒʊərɪənt| — пышные;
  • Scanty |ˈskanti| / thin |θɪn| - редкие, тонкие.

Цвет волос может быть:

  • Ash-blonde – пепельный блонд, светло-русые;
  • Auburn |ˈɔːbən| — рыжевато-каштановые;
  • Blond |blɒnd| — светлые, белокурые;
  • Fair |feə| — русые (светлого оттенка);
  • Brown |braʊn| — каштановые;
  • Dark |dɑːrk| — темные.

Эти слова полезно знать для описания внешности на английском. Для тренировки и быстрого запоминания попробуйте составить словесный портрет своего друга или знакомого. А слова, которые помогут описать характер, вы можете найти в этой статье: .

В повседневной жизни мы описываем людей в куда более приземленной манере, чем это делают, скажем, писатели, и редко пользуемся для этого возвышенными, книжными выражениями, такими как “орлиный взор” или “ниспадающие на плечи золотые водопады волос”. Говоря о внешности, мы, как правило, описываем приметы из простого списка: пол, возраст, национальность, телосложение, волосы, иногда цвет глаз, характерные приметы (усы, борода, татуировка). Пол, возраст и национальность – это не в прямом смысле приметы внешности, однако описание человека обычно начинается именно с этих характеристик.

Внешность, возраст, национальность (этническая принадлежность) – зачастую очень щепетильные вопросы, говоря о них, следует быть как можно вежливее, корректнее. К примеру, во многих странах не принято спрашивать у женщины сколько ей лет, также не желательно говорить с малознакомым человеком о его национальности. Общаясь на иностранном языке, нужно знать тонкости употребления слов, касающихся этих вопросов, чтобы ненароком не задеть собеседника.

Я составил небольшую подборку слов, нужных при описании внешности человека и разговоре о возрасте. Как обычно, она выполнена в виде электронных карточек Quizlet.

baby малыш (от младенч. возраста)
toddler ребенок (малыш, обычно 2-4 года)
child ребенок (обычно лет до 13)
teen подросток (лет 13-19)
adult взрослый
senior пожилой
young молодой
old старый
in his forties ему за сорок (41-49)
in his early forties ему чуть больше сорока (41-44)
in his middle forties (mid-forties) ему около сорока пяти (44-46)
in his late forties ему под пятдесят (47-49)
slim стройная
neat изящная
petite миниатюрная
slender стройный
thin худой
lean стройный (сухой)
plump полный
overweight полный, тучный
athletic спортивного сложения
tall высокий
short низкий
well-built хорошо сложенный
nice-looking приятный (на вид)
beautiful красивая
handsome красивый (о мужчине)
ugly мерзкий, некрасивый
cute милый, миловидный
pretty красивая (о женщине)
elegant (m) элегантный
attractive привлекательный
black hair черные волосы
grey hair седые волосы
red hair рыжие волосы
blond hair (blond) светлые волосы
brown hair (brunette) темные волосы
bald лысый
curly hair вьющиеся волосы
wavy hair волнистые волосы
straight hair прямые волосы
moustache усы
beard борода
wrinkles морщинки
scar шрам
brown eyes карие глаза
green eyes зеленые глаза
grey eyes серые глаза
blue eyes голубые глаза
dark eyes черные глаза

Говорим о возрасте по-английски

Говоря о своем возрасте, люди обычно называют точную цифру, например: I’m twenty nine (мне двадцать девять). Говоря о третьем лице, возраст которого известен неточно (или не хотелось бы раскрывать) часто используют выражение in his\her teens\twenties\thirties\forties и так далее. Разберем для примера выражение she is in her forties , точный русскоязычный аналог подобрать трудно, буквально выражение значит, что ей больше сорока и меньше пятидесяти, от 40 до 50 лет. Десять лет – довольно большой разброс, не так ли? Для уточнения часто добавляют слова:

  • early – первые из десяти лет;
  • middle – середина десятилетнего диапазона;
  • late – ближе к следующему десятку.

Например: She is in her early forties – Ей чуть больше сорока (где-то 41-44).

Вот еще примеры:

  • The guy is in his early teens – Парню чуть больше десяти.
  • His sister is her middle twenties – Его сестре около двадцати пяти (где-то 24-26).
  • Our CEO is young, he is in his late thirties – Наш генеральный директор молод, ему где-то под сорок (около 36-39)

Давайте подробнее рассмотрим также слова, обозначающие возрастные группы. Говоря о детях, обычно используют слова baby, toddler и child. Каких-то строгих рамок, что baby – это от стольки до стольки лет, не существует, но чаще всего под baby подразумевают малюток, начиная с младенчества, под toddler детей примерно детсадовского (в нашем понимании) возраста, а child – примерно лет с 4-6 и до подросткового возраста. Деление это довольно условно, можно и младенца назвать child.

Лет в 12-13 ребенок входит в бурный подростковый возраст и теперь он уже не child, а teenager или сокращенно teen. Каждый тинейджер мечтает поскорее закончить школу, переехать от родителей и стать adult – взрослым. Обратите внимание, что слово adult не используется для обозначения возраста. Adult – это взрослый как противоположность ребенку, подростку. Возраст лет так после 60 (где-то раньше, где-то позже) принято называть преклонным, почтенным, а по-английский senior. Выражение old man\woman звучит непочтительно (особенно, old woman), примерно как наше “старик\старуха” или “дед\бабка”. Senior или eldery – более вежливый вариант.

Говорим о телосложении, не задевая ничьих чувств

Если мужчина вдруг заговорит с женщиной о ее возрасте, это покажется ей грубым, невежливым, но если он настолько безрассуден, что рискнет обсуждать ее фигуру, пощечины не избежать. Говоря о фигуре, сложении, внешности, нужно помнить, что есть характеристики только для женщин (например, fine – миниатюрная), только для мужчин (handsome – красавчик), есть стилистически нейтральные характеристики (overweight – тучный), а есть резкие, грубые (fat – толстый, жирный).

Женские характеристики: slim (стройная), neat (изящная), petite (миниатюрная), pretty (красивая).

Мужские характеристики: slender (стройный), lean (стройный, худой), well-built (хорошо сложенный), handsome (красивый).

Что касается грубых и негрубых характеристик, то они относятся к деликатнейшему вопросу лишнего веса. Самый простой, очевидный, но грубый способ сказать, что человек полный – назвать его или ее (последнее опасно) fat, то есть толстым, жирным. Полного мужчину можно вполне спокойно назвать plump man (полным) или просто big guy (большим). С женщинами же гораздо трудней. Говоря о даме в третьем лице, можно использовать такие выражения:

  • pleasantly plump lady – старомодное, но довольно вежливое выражение, в русском есть точный эквивалент “дама приятной полноты”;
  • full-figured – “полная”, тоже довольно вежливое выражение, используемое применительно к женщинам;
  • curvy lady – труднопереводимое выражение, что-то вроде “дама с формами”.

А вообще, о фигуре лучше лишний раз не говорить.

Деликатный вопрос этнической принадлежности в США

Вопрос этнической принадлежности лучше не поднимать, особенно если вы в чужой стране и плохо знаете ее культурные особенности. Однако, при описании внешности вопрос национальности трудно обойти. Расскажу, как принято говорить в США – стране, в которой вопрос дружбы народов на протяжении всей истории был очень болезненным. В США выделяют основные этнические группы:

  • White Americans (или просто white) – белые американцы.
  • African Americans (или afroamerican) – афроамериканцы.
  • Asian Americans – американцы азиатского происхождения.
  • Latin Americans – латиноамериканцы.
  • Native Americans – коренные американцы, то есть индейцы.

В общем, эти выражения являются наиболее нейтральными. Говоря о третьем лице, можно спокойно сказать: He is white\afroamerican\asian\latin american.

Примечание: есть разница между словами nationality (национальность) и race (расовая, этническая принадлежность). Под nationality обычно подразумевают гражданство, а вышеперечисленные слова white, asian и др. – это race, то есть раса или этническая принадлежность.

Наиболее многострадальный, переживший длительную эволюцию термин из этого списка – African Americans. Неудивительно, если учесть, какой сложный путь прошла эта часть населения в США. Еще относительно недавно нормальным считалось говорить negro (негр), сейчас это слово считается грубым, позже американцы стали говорить colored или black Americans (цветные или черные американцы), теперь же нормой считается African Americans. Слово “black” чаще всего не считается оскорбительным, но сильно зависит от контекста. Слово же nigger считается оскорбительным, ругательным, его никогда не используют в СМИ, заменяя эвфемизмом “N-word” (слово на букву “н”). Это очень страшное оскорбление. Хуже этого – только назвать женщину fat.

Общаясь на английском, часто нам приходится описывать что-либо, и не редко это касается внешности человека. Умение описать себя или другого человека правильно и красиво пригодится вам как при общении на бытовые темы, так и при сдаче разнообразных экзаменов, ведь эту тему очень любят создатели тестов. Ранее мы писали о полезных прилагательных, которые могут пригодиться при описании фильмов и книг . Тут вы найдете 150 самых популярных и распространенных слов для описания внешности человека.

Задаем вопросы и отвечаем на них

Для начала давайте узнаем, как задать вопрос о внешности человека. Чаще всего для этого мы используем фразу: What does he/she look like? На русский переводится как «Как он/она выглядит?» Если же вас просят описать свою внешность, то вопрос будет звучать так «How do you look like? » Не забывайте о глаголе «to do», который для третьего лица единственного числа (he / she / it / anybody / nobody) изменяется на «does».

Другими словами о внешности можно спросить так: How would you describe your / his / her physical appearance? - Как бы вы описали свою / его / её внешность? Здесь «would» указывает на более вежливый и формальный стиль, такой вопрос можно чаще услышать от коллеги по работе, чем от друзей, как в первом случае.

Ответить на такие вопросы можно несколькими способами. Самый простой — это сказать «I am / He is / She is » и дальше соответствующее прилагательное . Например:

beautiful - красивый
nice - хороший
pretty - симпатичный
cute - милый
handsome - красивый (о мужчине)
common, usual - обычный
ugly - некрасивый
attractive - привлекательный
unattractive - непривлекательный
elegant - элегантный
charming - очаровательный
lovely - милый
plain - простоватый
repulsive - отталкивающий

Лицо

Теперь предлагаем «пройтись» по чертам лица. Какими словами можно описать лицо человека? Как правило, речь идет о его форме и цвете:

round - круглое
oval - овальное
square - квадратное
long - длинное
puffy - одутловатое
thin - худое
freckled - веснушчатое
wrinkled - морщинистое
pimpled - прыщеватое
swarthy - смуглое
sunburned / tanned / browned - загорелое
pasty - болезненно-бледное
gaunt - изможденное
pock-marked - рябое
clean-shaven - гладко выбритое
fair - белое, светлое
dark - темное
sallow - болезненно-желтое

О чертах лица можно рассказать с помощью следующих слов:

delicate - тонкие
regular - правильные
irregular - неправильные
large - крупные
small - мелкие
chiseled - точеные
stem - суровые

Глаза

Глаза — это зеркало души, и очень полезно знать, как их описывать. Для этого нам понадобится лексика и их цвете и форме:

almond-shaped - миндалевидные
keen - проницательные
baggy - с мешками под глазами
lively - живые
beady - глаза-бусинки
blue - синие, голубые
narrow - узкие
brown - коричневые
bulging - выпуклые
close-set - близко посаженные
protuberant - выпуклые
puffy - опухшие
crinkly - в морщинках
red-rimmed - покрасневшие, воспаленные
cross-eyed - косоглазый
round - круглые
dark - темные
dark-ringed - с темными кругами (под глазами)
deep-set, downcast - глубоко посаженные
slanted - раскосые
grey - серые
green - зеленые
hazel - ореховые

Нос

Теперь давайте посмотрим, какие слова нам помогут при описании носа, другими словами, каким он бывает.

flat - плоский
straight - прямой
aquiline - орлиный
snub - курносый
turned up, upturned - вздернутый
hooked - нос крючком
pointed - заостренный

Щеки

Что касается щек, то чаще всего мы обращаем внимание на их цвет и форму. Если мы хотим сказать, что у человека есть ямочки на щеках, то по-английски это звучит так: dimples in one"s cheeks . Также нам пригодится следующая лексика:

chubby / plump - пухлые
hollow / sunken - впалые
pale - бледные
ruddy - румяные
pink - розовые
roughed - нарумяненные
stubby / unshaven - небритые
wrinkled - морщинистые

Тренировать новую лексику описания внешности человека, а также развивать разговорные навыки английского можно в наших Разговорных клубах по Skype с носителями языка и русскоязычными преподавателями школы.

Рот

Заканчивая описание лица человека, нельзя не упомянуть про рот. Итак, каким он бывает:

large/big - большой
small - маленький
stern - суровый
strong - сильный, энергичный
firm - твердый
vivid - выразительный, живой
toothless - беззубый

Волосы

А теперь давайте подробнее поговорим о том, какими бывают волосы. Чаще всего при описании нас интересует длина, густота, а также цвет волос. В этом нам поможет следующая лексика:

black - черные
blond - светлые
red - рыжие
auburn - темно-рыжие
chestnut, chestnut-brown - каштановые
golden - золотистые
grey - седые
long - длинные
short - короткие
shoulder-length - по плечи
straight - прямые
curly - вьющиеся
wavy - волнистые
bald - лысый

Dialogue
- Hey Kate. How is your friend Mark doing? He is an artist, right?
- Hey Tom, yes, he’s an artist.
- What is his latest work?
- He is paintiing a portrait of a beautiful woman.
- How does she look like?
- Well, she has almond-shaped blue eyes and cheeks with dimples .
- What about her hair?
- It"s long and it"s wavy . It has golden colour.
- Sounds so beautiful!
Диалог
- Привет, Кейт! Как поживает твой друг Марк? Он художник, верно?
- Привет, Том! Да, он художник.
- Какая его последняя работа?
- Он рисует портрет прекрасной женщины.
- Как она выглядит?
- Ну, у нее миндалевидные голубые глаза и щеки с ямочками .
- Что на счет её волос?
- Они длинные и волнистые . У них золотистый цвет.
- Звучит прекрасно!

Телосложение

Теперь, когда мы знаем, как описать лицо человека, давайте разберемся с его телосложением. Рассказать о фигуре и росте нам помогут следующие слова:

tall - высокий
short - низкий
(of) medium height - среднего роста
skinny - тощий
thin - худой
slim - стройная (о женщине)
slender - стройный (о мужчине)
well-built - хорошо сложенный
neat - изящный
lean - худощавый
muscular - мускулистый
overweight - с избыточным весом
obese - страдающий ожирением
plump - полный, пухлый
fat - толстый
stout - тучный
stocky - коренастый

Главное — не ошибиться в выборе правильного прилагательного, чтобы не обидеть человека. Помните, что «plump» или «overweight» звучит довольно нейтрально, а вот назвав человека «fat», вы можете прослыть грубым.

Кожа

Очень полезным при описании человека может оказаться знание лексики о цвете кожи. К ней относятся следующие слова:

fair - светлая
dark - темная
olive - оливковая
tanned - загорелая
pale - бледная
silky - шелковистая
dry - сухая
rough - грубая
smooth - гладкая
baby-soft - нежная, как у ребенка
wrinkled - морщинистая
freckled - веснушчатая

Сколько же слов нам нужно знать на английском, чтобы общаться на бытовые и профессиональные темы и при этом чувствовать себя уверенно? А главное, как быстро и успешно пополнить свои знания новой лексикой? Мы знаем 10 эффективных способов, как расширить свой словарный запас .

Фигура

И последнее, что пригодится нам для завершения описания человека, это его фигура. Изящная она или неуклюжая, стройная или «с брюшком»? Ищите подходящую характеристику ниже:

graceful - изящная
lithe - гибкая
well-made - ладная
superb - превосходная
perfect, great - прекрасная, великолепная
stunning - сногсшибательный.
a head turner - привлекающий внимание, человек, на которого люди оборачиваются.
gorgeous - великолепный.
slight - хрупкая, изящная
neat - аккуратная
ordinary - обыкновенная,ничем не примечательная
bony - костлявая
flawed - небезупречная
clumsy - неуклюжая
shapeless - бесформенная
well-fed - откормленная
paunchy - пузатая, «с брюшком»
ill-made - некрасивая, непропорциональная
tattooed (о теле) - татуированное

Dialogue
- I heard, you have a new boyfriend. What does he look like?
- He"s tall and muscular , really well-built .
- Is he tanned ?
- He has olive skin which is so smooth and a little bit freckled .
- What about his figure?
- It"s stunning . He"s a real head turner !
- I"m so happy for you!
Диалог
- Я слышала, у тебя новый парень. Как он выглядит?
- Он высокий и мускулистый , очень хорошо сложен .
- Он загорелый ?
- У него оливковая кожа , очень мягкая и немного веснушчатая .
- А его фигура?
- Она сногсшибательная . Он очень привлекательный человек !
- Я так за тебя рада!

Уверены, что эта статья станет верным помощником для вас, ведь тема описания внешности без преувеличения — одна из самых популярных тем при изучении английского. Удачи!

Бонус для наших новых читателей!

Мы дарим бесплатный индивидуальный урок английского по Скайпу .

  • занятия дома или на работе в любое время
  • преподаватель мечты, с которым интересно учиться и болтать
  • гарантия результата: более 10 000 студентов достигли цели

Большая и дружная семья EnglishDom

Все изучающие английский язык рано или поздно сталкиваются с необходимостью описать внешность человека: свою собственную или внешность друга. В английском языке есть огромное количество слов, которые помогают нам точно описать внешность человека. Хотите знать, как сказать на английском, что у человека голубые глаза, орлиный нос или золотистые волосы? Тогда статья обязательна к прочтению!

Рост и телосложение – height and body build

Начнем с роста и телосложения. Будьте аккуратны в выборе слов, некоторые из приведенных ниже могут прозвучать обидно. Так, например, если человек слишком худой, вместо skinny (тощий) скажите thin (худой), а если человек страдает избыточным весом, то вместо fat (толстый) или obese (страдающий ожирением) скажите a bit overweight (немного с избыточным весом).

Слово Перевод
short низкий
(of ) medium height среднего роста
tall высокий
lathy долговязый
well-built хорошо сложенный
slim стройная (о женщине)
slender стройный (о мужчине)
thin худой
neat изящный
petite миниатюрный
skinny тощий
lean худощавый
muscular мускулистый
plump полный, пухлый
overweight с избыточным весом
fat толстый
obese страдающий ожирением
stout тучный
stocky коренастый

Волосы и лицо – hair and face

После роста и телосложения обычно мы продолжаем описывать человека сверху вниз, то есть далее мы поговорим о том, какие у людей волосы. Слово hair употребляется с глаголом в единственном числе: hair is . Говоря о волосах, мы их описываем по трем критериям: цвет (colour ), длина (length ) и форма (shape ). Не забудьте также упомянуть наличие челки (a fringe ), если таковая имеется. Девушки часто заплетают волосы в косы (to braid ), убирают в хвост (to make a ponytail ) или просто распускают (to wear one"s hair loose ).

Слово Перевод
auburn темно-рыжие
black черные
blond светлые
red рыжие
grey седые
chestnut , chestnut-brown каштановые
golden золотистые
long длинные
short короткие
shoulder-length по плечи
waist-length по пояс
bald лысый
straight прямые
wavy волнистые
curly вьющиеся

При описании внешности человека на английском языке большое внимание стоит уделить лицу (a face ). По форме оно может быть:

  • angular – угловатое;
  • oval – овальное;
  • round – круглое;
  • square – квадратное;
  • long – вытянутое.

Также важно вспомнить о цвете кожи (a complexion ). Кстати, не путайте слово complexion с нашей «комплекцией», которая переводится на английский язык как body build .

Слово Перевод
dark темная
fair светлая
olive оливковая
pale бледная
tanned загорелая
dry сухая
silky шелковистая
smooth гладкая
baby-soft нежная, как у ребенка
rough грубая
ruddy румяное (о лице)
freckled веснушчатая
wrinkled морщинистая

Далее можно описывать каждую часть лица отдельно, ведь и нос, и губы, а уж тем более глаза, могут подсказать, какими чертами характера обладает человек. Например, длинный нос (nose ) обычно бывает у консервативных личностей, узкий – у людей с высокой работоспособностью, вздернутым носом обладают люди, которые не умеют хранить секреты. Можно не верить таким стереотипам, но слова на английском знать надо:

  • straight – прямой;
  • snub – курносый;
  • aquiline – орлиный;
  • flat – плоский;
  • hooked – нос крючком;
  • pointed – заостренный;
  • turned up , upturned – вздернутый.

Губы (lips ) также способны многое рассказать о человеке: тонкие (thin ) обычно бывают у жестких натур, полные (full или thick ) – у чувственных (sensual ).

Глаза (eyes ) – зеркало души. Обладатели больших глаз, как правило, мужественные и властные, маленьких – упрямые и ревнивые.

Слово Перевод
close-set близко посаженные
deep-set глубоко посаженные
wide-set широко посаженные
almond-shaped миндалевидные
narrow узкие
round круглые
small маленькие
bulging навыкате
cross-eyed косоглазый
blue голубые
brown карие
grey серые
green зеленые
hazel ореховые (карие)
dark темные
bright яркие
clear ясные
luminous светящиеся

Подбородок (a chin ) может быть не менее красноречивым, чем другие части лица. Так, острый подбородок означает, что его обладатель вежливый и хитрый, квадратный – что его обладатель мужественный, но своенравный, а плоский подбородок говорит о тихом нраве своего обладателя.

  • flat – плоский;
  • pointed – заостренный;
  • square – квадратный;
  • round – округлый;
  • protruded – выступающий;
  • clean-shaven – гладко выбритый;
  • dimpled – с ямочкой.

По форме лба (a forehead ) чаще определяют характер мышления человека и его умственные способности. Например, высокий ровный лоб – признак одаренности человека, высокий выпуклый – признак ума и мудрости.

  • broad, wide – широкий;
  • domed – выпуклый;
  • high – высокий;
  • low – низкий;
  • narrow – узкий;
  • retreating – покатый;
  • smooth – гладкий, ровный.

Также можно упомянуть, есть ли у человека на лице родинки (moles ), шрамы (scars ), морщины (wrinkles ), ямочки на щеках или подбородке (dimples ), а может у кого-то возле глаз «гусиные лапки» – мелкие морщинки возле уголков глаз (crow’s feet ). И не забудьте при описании мужчин про усы (a moustache ) или бороду (a beard ), хотя это настолько заметные черты лица, что забыть о них будет сложно.

Внешний вид – general appearance

Если ваше описание внешности человека не требует углубления в детали, можно воспользоваться следующими прилагательными и сказать, что в общем человек:

Слово Перевод
attractive привлекательный
unattractive непривлекательный
beautiful красивый
elegant элегантный
charming очаровательный
common, usual обычный
small маленький
good-looking миловидный
handsome красивый (о мужчине)
pretty симпатичная, хорошенькая (о девушке)
pleasant-looking приятный
lovely милый
plain простоватый
repulsive отталкивающий
ugly уродливый

Предлагаем посмотреть обучающее видео, из которого вы узнаете еще несколько новых слов по теме «Внешность человека на английском языке»:

  • gorgeous – великолепный;
  • a head turner – привлекающий внимание; человек, на которого люди оборачиваются;
  • stunning – сногсшибательный;
  • hot – сексуальный;
  • flabby – обрюзгший (тело, лицо);
  • chubby – круглолицый;
  • husky/heavyset – крепкий, рослый;
  • curvy – фигуристая, с пышными формами;
  • wiry – жилистый;
  • lanky – долговязый.

Глаголы to look, to look like, to look alike в описании внешности человека

Особую роль в описании внешности человека играют глаголы to look , to look like , to look alike . C их помощью вы можете выразить впечатление, которое на вас производит внешность человека.

  1. Глагол to look (выглядеть) помогает выразить ваше общее впечатление от внешнего вида человека, то есть от того, как он выглядит в данный момент.

    He looks sad. – Он выглядит грустным.

    They look busy. – Они выглядят занятыми.

  2. С помощью глагола to look like (быть похожим на кого-либо, выглядеть) вы можете сказать о том, что кто-то на кого-то похож, и неважно являются ли эти люди родственниками или нет.

    She looks like her father. – Она похожа на своего отца.

    My friend looks like Brad Pitt. – Мой друг похож на Брэда Питта.

  3. Глагол to look alike (быть похожим как две капли воды) означает, что два человека выглядят идентично. Здесь речь, скорее всего, будет идти о родственниках.

    Tim and his brother Tom look alike . – Тим и его брат Том похожи как две капли воды .

    В английском языке есть даже такое существительное a lookalike (двойник).

    In Las Vegas you can meet many Elvis Presley lookalikes . – В Лас-Вегасе вы можете встретить много двойников Элвиса Пресли.

Теперь вам не составит труда описать внешность любого человека на английском языке. На досуге потренируйтесь на людях, которых вы знаете или не знаете, в данном случае не имеет значения. Все люди разные, каждый обладает уникальной внешностью, так что у вас есть более 7 миллиардов образцов для тренировки. Дерзайте!

Для закрепления темы «Внешность человека на английском языке» предлагаем вам скачать общий список слов и выполнить тест.

(*.pdf, 236 Кб)

Тест

Описание внешности человека

Выбор редакции
Денежная единица РФ "...Статья 27. Официальной денежной единицей (валютой) Российской Федерации является рубль. Один рубль состоит из 100...

Техника "100 желаний" Научиться исполнять желания может каждый. Для этого нужно всего лишь договориться со своим подсознанием! А как это...

Получив атеистическое воспитание, я долгое время не испытывал интереса, а уж тем более священного трепета от религиозных святынь да...

Скакать во сне на белой лошади - прекрасный знак. В первую очередь он сулит Вам прочность дружеских связей и радость встреч с товарищами...
Заранее говорю, никогда не пробовала делать с другим сыром, только с твердыми сортами. В данном рецепте я использовала остатки трех...
Будьте чуткими к изменениям настроения любимых людей! Помните: мы получаем от мира ровно то, что ему даем. Хотите, чтобы окружающие...
Татуировка - практически такое же древнее явление, как и существование человечества. Тату были обнаружены даже на телах мумий, найденных...
Святой Спиридон Тримифунтский - очень почитаемый подвижник во всем христианском мире. К его мощам, на острове Корфу в Греции, постоянно...
Праздники, кто же их не любит? А что же легло в основу праздника День Народного Единства в России ? Праздник единства подчеркивает: какой...