Бунин чистый понедельник анализ проблема. Чистый понедельник


Меню статьи:

Среди всех рассказов Ивана Алексеевича Бунина «Чистый понедельник» отличается своим небольшим объемом, в который удалось вместить куда больший смысл. Этот рассказ вошел в цикл «Темные аллеи», в которых, по словам самого писателя, ему удалось 37 раз написать об одном и том же – о любви. Иван Алексеевич благодарил Бога за то, что он дал ему силы и возможность написать этот рассказ, который он считал лучшим из своих произведений.

Как известно, Чистый понедельник является первым днем Великого поста, который наступает после Масленицы и Прощеного Воскресенья. Это день, когда душа должна покаяться в своих грехах и очиститься. Название рассказа полностью оправдывает его содержание: молодая возлюбленная главного героя, девушка, которая ищет себя в этой жизни, отказывается от его любви и уходит в монастырь.

История создания рассказа

И. А. Бунин написал свой рассказ «Чистый понедельник», пребывая во французской иммиграции. Работу над рассказом он начал в 1937-м году. Напечатан «Чистый понедельник» был в 1945 году в «Новом журнале» в Нью-Йорке. В 1944-м году во время работы над рассказом Буниным была сделана следующая запись:

«Час ночи. Встал из-за стола – осталось дописать несколько страниц «Чистого понедельника». Погасил свет, открыл окно проветрить комнату – ни малейшего движения воздуха; полнолуние, вся долина в тончайшем тумане. Далеко на горизонте нежный розовый блеск моря, тишина, мягкая свежесть молодой древесной зелени, кое-где щелканье первых соловьев…Господи, продли мои силы для моей одинокой, бедной жизни в этой красоте и работе!»

Предлагаем ознакомиться с кратким содержанием произведения Ивана Бунина “Антоновские яблоки “, где автор вспоминает о своем прошлом

В письме П. Л. Вячеславову жена Бунина В. Н. Муромцева-Бунина говорила, что Иван Алексеевич считает «Чистый понедельник» лучшим из всего, что он когда-то написал. Не скрывал данного факта и сам писатель.

Сюжет

Рассказ очень маленький, он освещает лишь небольшую часть жизни героев. Главный герой ухаживает за необычной девушкой. Имя ее не упоминается, однако автор дает исчерпывающую характеристику, как ее внешности, так и ее душевной организации. Образ молодого человека передан через призму их отношений. Он хочет любви, желает свою возлюбленную телесно, его привлекает ее красота. Однако он вовсе не понимает ее души, которая мечется между грехом и очищением.

Их отношения обречены на крах: его возлюбленная сразу предупреждает его о том, что в жены она не годится. Несмотря на это, он не теряет надежду и продолжает за ней ухаживать.

Заканчивается рассказ тем, что после окончательного телесного сближения между ними девушка отрекается от любви юноши в пользу духовного очищения и уходит в монастырь.

Для главной героини путем очищения становится служение Богу, в то время, как герой так же вырастает в духовном плане, пережив всю горечь неожиданной разлуки со своей возлюбленной.


В «Чистом понедельнике» присутствует мощнейшая игра контрастов: яркие краски – строгие цвета; рестораны, кабаки, театры – кладбище, монастырь, церковь; телесная близость – постриг. Даже от красоты девушки веет какой-то дьявольской силой: у неё черные волосы смуглая кожа темные глаза и загадочная душа.

Прототипы героев

Исследователи уверены, что прототипом главного героя стал сам Иван Алексеевич Бунин. Что касается его возлюбленной, скорее всего, ее образ списан с Варвары Владимировны Пащенко – женщины, которая стала первой любовью Бунина.

Варвара Владимировна была очень красивой и образованной женщиной, она закончила полный семилетний курс гимназии в Ельце с золотой медалью. С Бунином они встретились в 1889 году, когда Варвара работала корректором в «Орловском вестнике».

Именно Варвара первая призналась Бунину в любви. Однако она не смогла до конца разобраться в своих чувствах, постоянно упрекала Ивана Алексеевича в том, что он не любит ее в полной мере.

В конце концов, в ноябре 1894 года Варвара Владимировна ушла от Бунина, оставил ему на прощание лишь короткую записку. Вскоре она вышла замуж за его лучшего друга актера Арсения Бибикова. Жизнь Варвары Владимировны была короткой и не слишком счастливой: они с мужем потеряли 13-летнюю дочь, которая умерла от туберкулеза. В 1918 году от этой опасной болезни скончалась и сама первая возлюбленная Бунина. Варвара Владимировна стала прототипом женских образов многих произведений Бунина, таких как «Митина любовь» и «Жизнь Арсеньева».

Конечно, в первую очередь это рассказ о любви. Той юной, страстной любви, когда сладостно-мучителен каждый момент встречи с возлюбленной (а рассказ ведется от лица героя, молодого богатого человека, и эта деталь окажется очень важной в понимании смысла произведения), когда невозможно без невероятного умиления, смотреть на следы-звездочки, оставляемые ее каблуками на снегу, когда неполная близость, кажется, готова свести с ума и весь ты пронизан тем “восторженным отчаянием”, от которого разрывается сердце!

Бунин придавал особую значимость способности писателя описывать самые яркие, самые откровенные моменты любви. Именно остро-сладостным мгновениям сближения мужчины и женщины он посвятил цикл “Темные аллеи”, писавшийся в течение 10 лет - с середины 30-х до середины 40-х гг. - и состоящий (почти беспрецедентный случай в истории литературы!) из 38 новелл, рассказывающих только о любви, только о встречах, только о расставаниях. И в этом смысле “Солнечный удар” может быть рассмотрен как прелюдия этого цикла. И как своеобразное требование-кредо писателя можно расценить его слова в одном из рассказов: “Сочинитель имеет такое же полное право быть смелым в своих словесных изображениях любви и лиц ее, каковое во все времена предоставлено было в этом случае живописцам и ваятелям: только подлые души видят подлое даже в прекрасном или ужасном”. Следует особо отметить последние слова: прекрасное и ужасное. Они у Бунина всегда рядом, нераздельны, определяют самое существо жизни. Поэтому и в “Чистом понедельнике” героиню тоже будут приводить во что-то вроде экстатического оцепенения “красота и ужас”, сопровождающие смерть, уход в мир иной, весь ритуал похорон!

Однако вышеприведенное бунинское заявление не помешало многим критикам и литературоведам увидеть в откровенных рассказах “Темных аллей” влияние западной литературы: ведь действительно так в русской классической литературе сцен любви не изображали ранее никогда (известно, что Л.Н. Толстой предпочел заполнить целую строку точками, а не раскрывать тайну близости Анны Карениной и Вронского). Для Бунина же нет в любви (повторим, в любви!) недостойного, нечистого. “Любовь, - как писал один из его современников, - всегда представлялась ему едва ли не самым значительным загадочным, что есть на свете... Всякая любовь - великое счастье...” И рассказ “Чистый понедельник” повествует о такой загадочной, великой, счастливо-несчастной любви.

И все же этот рассказ, хотя имеет все признаки рассказа любовной тематики и его кульминацией является ночь, проведенная возлюбленными вместе (важно, что это ночь кануна Великого поста; Чистый понедельник наступает после Прощеного воскресенья и является первым днем Великого поста), не об этом или не только об этом.... Уже в самом начале рассказа прямо говорится, что перед нами будет разворачиваться “странная любовь” между ослепительным красавцем, во внешности которого есть даже нечто “сицилианское” (однако он родом всего-навсего из Пензы), и “Шамаханской царицей” (так называют героиню окружающие), чей портрет дается в подробнейших деталях: в красоте девушки было что-то “индийское, персидское” (хотя и ее происхождение весьма прозаично: отец - купец знатного рода из Твери, бабушка - из Астрахани). У нее “смугло-янтарное лицо, великолепные и несколько зловещие в своей густой черноте волосы, мягко блестящие, как черный соболий мех, брови, черные, как бархатный уголь (поразительный оксюморон Бунина! - М.М.), глаза”, пленительные “бархатисто-пунцовые” губы, оттененные темным пушком. Так же подробно описывается ее любимый вечерний наряд: гранатовое бархатное платье, такие же туфли с золотыми пряжками. (Несколько неожиданным в богатейшей палитре бунинских эпитетов становится настойчивое повторение эпитета бархатный, который, очевидно, должен оттенить удивительную мягкость героини. Ho не забудем и об “угле”, который, несомненно, ассоциируется с твердостью.) Таким образом, бунинские герои намеренно уподоблены друг другу - в смысле красоты, молодости, обаяния, явной неординарности внешности.

Однако дальше Бунин осторожно, но весьма последовательно “прописывает” различия между “сицилианцем” и “Шамаханской царицей”, которые окажутся принципиальными и в конечном счете приведут к драматической развязке - вечной разлуке. И здесь заключается различие между концепцией любви, явленной в “Солнечном ударе”, и любовью героев “Чистого понедельника”. Там отсутствие будущего у поручика и женщины в холстинковом платье объяснялось несовместимостью остроты переживаний, вызванных “солнечным” любовным ударом, с обыденной жизнью, которой живут миллионы людей и которая начнется вскоре и у самих героев.

“Солнечный удар”, по Бунину, - это одно из проявлений космической живой жизни, к которой сумели приобщиться они на мгновение. Ho она может быть явлена человеку и в моменты обращения к высочайшим произведениям искусства, и через память, размывающую временные преграды, и при соприкосновении и растворении в природе, когда ощущаешь себя малой частицей ее.

В “Чистом понедельнике” иное. Героям ничего не мешает, они живут настолько обеспеченной жизнью, что понятие быта не слишком применимо к их времяпрепровождению. Бунин неслучайно буквально по крупицам воссоздает насыщенную картину интеллектуальной и культурной жизни России 1911-1912 гг. (Для этого рассказа вообще очень существенна привязанность событий к определенному времени. Обычно Бунин предпочитает большую временную абстрактность.) Здесь же, как принято говорить, на одном пятачке, сосредоточены все события, которые на протяжении первых полутора десятилетий XX в. будоражили умы российской интеллигенции. Это новые постановки и капустники Художественного театра; лекции Андрея Белого, читаемые им в такой оригинальной манере, что об этом говорили все; популярнейшая стилизация исторических событий XVI в. - процессов над ведьмами и романе В. Брюсова “Огненный ангел”; модные писатели венской школы “модерн” А. Шницлер и Г. Гофмансталь; произведения польских декадентов К. Тетмайера и С. Пшибышевского; рассказы привлекающего всеобщее внимание Л. Андреева, концерты Ф. Шаляпина... Литературоведы даже находят исторические несоответствия в изображенной Буниным картине жизни предвоенной Москвы, указывая, что многие из приведенных им событий не могли происходить в одно и то же время. Однако создается впечатление, что Бунин сознательно спрессовывает время, добиваясь его предельной плотности, вещественности, осязаемости.

Итак, каждый день и вечер героев заполнен чем-то интересным - посещением театров, ресторанов. Они не должны обременять себя трудом или учебой (известно, правда, что героиня учится на каких-то курсах, но зачем она их посещает - толком ответить не может), они свободны, молоды. Очень хочется добавить: и счастливы. Ho это слово может быть применимо только к герою, хотя и он отдает себе отчет, что к счастью быть рядом с ней примешивается мука. И все-таки для него это несомненное счастье. “Великое счастье”, как говорит Бунин (а его голос в этом рассказе во многом сливается с голосом рассказчика).

А что героиня? Счастлива ли она? Разве не величайшее счастье для женщины открыть, что ее любят больше жизни (“Правда, как вы меня любите! - сказала она с тихим недоумением, покачав головой”), что она желанна, что ее хотят видеть женой? Ho героине этого явно недостаточно! Именно она произносит знаменательную фразу о счастье, заключающую целую жизненную философию: “Счастье наше, дружок, как вода в бредне: тянешь - надулось, а вытащишь - ничего нету”. При этом оказывается, что придумана она не ею, а сказана Платоном Каратаевым, мудрость которого ее собеседник к тому же сразу объявил “восточной”.

Стоит, наверное, сразу же обратить внимание на то, что Бунин, явно акцентируя жест, подчеркнул, как молодой человек в ответ на приведенные героиней слова Каратаева “махнул рукой”. Так становится очевидным несовпадение взглядов, восприятия тех или иных явлений героем и героиней. Он существует в реальном измерении, в настоящем времени, поэтому спокойно, как неотъемлемую его принадлежность воспринимает все, в нем свершающееся. Коробки конфет для него такой же знак внимания, как и книга; ему в общем-то все равно, куда ехать - в “Метрополь” ли обедать, или бродить по Ордынке в поисках дома Грибоедова, сидеть ли за ужином в трактире, или слушать цыган. Он не чувствует окружающей пошлости, которая замечательно запечатлена Буниным и в исполнении “полечки Транблан”, когда партнер выкрикивает “козлом” бессмысленный набор фраз, и в развязном исполнении песен старым цыганом “с сизой мордой утопленника” и цыганкой “с низким лбом под дегтярной челкой”. Его не очень коробят пьяные люди вокруг, назойливо услужливые половые, подчеркнутая театральность в поведении людей искусства. И как верх несовпадения с героиней звучит его согласие на ее приглашение, произнесенное по-английски: “Ол райт!”

Все это не значит, конечно, что ему недоступны высокие чувства, что он неспособен оценить необычность, уникальность встреченной девушки. Напротив, от окружающей пошлости его явно спасает восторженная любовь, а то, с каким упоением и наслаждением он вслушивается в ее слова, как умеет выделить в них особую интонацию, как приметлив даже к мелочам (он видит “тихий свет” в ее глазах, его радует ее “добрая разговорчивость”), говорит в его пользу. Недаром при упоминании о том, что возлюбленная может уйти в монастырь, он, “забывшись от волнения", закуривает и едва ли не признается вслух, что от отчаяния способен зарезать кого-нибудь или тоже стать монахом. А когда действительно происходит то, что только возникало в воображении героини, и она решается сначала на послушание, а потом, видимо, и на постриг (в эпилоге герой встречает ее в Марфо-Мариинской обители милосердия), - он сначала опускается и спивается до такой степени, что уже, кажется, и возродиться невозможно, а потом, хотя и понемногу, “оправляется”, возвращается к жизни, но как-то “равнодушно, безнадежно”, хотя и рыдает, проходя по тем местам, где когда-то они бывали вдвоем. У него чуткое сердце: ведь сразу после ночи близости, когда еще ничто не предвещает беду, он ощущает себя и произошедшее так сильно и горько, что старушонка около Иверской часовни обращается к нему со словами: “Ох, не убивайся, не убивайся так!”

Следовательно, высота его чувств, способность к переживанию не вызывают сомнения. Это признает и сама героиня, когда в прощальном письме просит Бога дать ему сил “не отвечать” ей, понимая, что их переписка будет только “бесполезно длить и увеличивать нашу муку”. И все же напряженность его душевной жизни не идет ни в какое сравнение с ее духовными переживаниями и прозрениями. Тем более что Буниным намеренно создается впечатление, что он как бы “вторит” героине, соглашаясь ехать туда, куда она зовет, восхищаясь тем, что восхищает ее, развлекая ее тем, что, как кажется ему, может ее занять в первую очередь. Это не значит, что у него нет собственного “я”, собственной индивидуальности. Ему не чужды размышления и наблюдения, он внимателен к переменам настроения своей возлюбленной, первым замечает, что их отношения развиваются в таком “странном” городе, как Москва.

Ho все же именно она ведет “партию”, именно ее голос различим особенно явственно. Собственно, сила духа героини и делаемый ею в итоге выбор и становятся смысловым стержнем бунинского произведения. Именно ее углубленная сосредоточенность на чем-то, не сразу поддающемся определению, до поры до времени сокрытом от постороннего взгляда, и составляет тревожный нерв повествования, концовка которого не поддается ни логическому, пи житейскому объяснению. И если герой говорлив и непоседлив, если он может отложить мучительное решение на потом, предполагая, что все разрешится как-то само собой или в крайнем случае вовсе не задумываться о будущем, то героиня все время думает о чем-то своем, что только косвенно прорывается в ее репликах и разговорах. Она любит цитировать русские летописные сказания, особенно ее восхищает древнерусская “Повесть о верных супругах Петре и Февронии Муромских ” (у Бунина ошибочно указано имя князя - Павел).

Она может заслушаться церковными песнопениями. He оставит ее равнодушной сама огласовка слов древнерусского языка, и она, как завороженная, будет повторять их...

И разговоры ее не менее “странны”, чем ее поступки. Она то зазывает своего возлюбленного в Новодевичий монастырь, то водит его по Ордынке в поисках дома, где жил Грибоедов (точнее было бы сказать, бывал, потому что в одном из ордынских переулков находился дом дяди А.С. Грибоедова), то рассказывает о своем посещении старого раскольничьего кладбища, то признается в своей любви к Чудову, Зачатьевскому и другим монастырям, куда постоянно ходит. И уж, конечно, самым “странным”, непостижимым с точки зрения житейской логики является ее решение удалиться в монастырь, разорвать все связи с миром.

Ho Бунин как писатель делает все, чтобы “объяснить” эту странность. Причина этой “странности” - в противоречиях русского национального характера, которые сами являются следствием нахождения Руси на перекрестке Востока и Запада. Вот откуда в рассказе постоянно акцентируемое столкновение восточных и западных начал. Глаз автора, глаз повествователя останавливается на соборах, построенных в Москве итальянскими зодчими, древнерусской архитектуре, воспринявшей восточные традиции (что-то киргизское в башнях Кремлевской стены), персидской красоте героини - дочери тверского купца, обнаруживает сочетание несочетаемого в ее любимых одеждах (то архалук астраханской бабушки, то европейское модное платье), в обстановке и привязанностях - “Лунная соната” и турецкий диван, на котором она возлежит. В бое часов Московского Кремля ей слышатся звуки флорентийских часов. Взгляд героини также фиксирует “экстравагантные” привычки московского купечества - блины с икрой, запиваемые замороженным шампанским. Ho и ей самой не чужды такие же вкусы: к русской наважке она заказывает иностранный херес.

He менее важна и внутренняя противоречивость героини, которая изображена писателем на духовном распутье. Нередко говорит она одно, а делает другое: удивляется гурманству других людей, но сама с отличным аппетитом обедает и ужинает, то посещает все новомодные собрания, то вообще не выходит из дома, раздражается окружающей пошлостью, но идет танцевать полечку Транблан, вызывая всеобщее восхищение и рукоплескания, оттягивает минуты близости с любимым, а потом внезапно соглашается на нее...

Ho в итоге она все же принимает решение, то единственное, верное решение, которое, по Бунину, было предопределено и России - всей ее судьбой, всей ее историей. Путь покаяния, смирения и прощения.

Отказ от искушений (недаром, соглашаясь на близость с возлюбленным, героиня произносит, характеризуя его красоту: “Змей в естестве человеческом, зело прекрасном...”, - т.е. относит к нему слова из легенды о Петре и Февронии - о происках дьявола, пославшего благочестивой княгине “летучего змея на блуд”), которые предстали в начале XX в. перед Россией в образе восстаний и бунтов и послужили, по убеждению писателя, началом ее “окаянных дней”, - вот что должно было обеспечить его родине достойное будущее. Прощение, обращенное ко всем провинившимся, - вот что помогло бы, по Бунину, России выстоять в вихре исторических катаклизмов XX в. Путь России - путь поста и отрешения. Ho так не случилось. Россия выбрала иную дорогу. И писатель не уставал в эмиграции оплакивать ее судьбу.

Наверное, строгие ревнители христианского благочестия не сочтут убедительными доводы писателя в пользу решения героини. По их мнению, она явно приняла его не под влиянием спустившейся на нее благодати, а по иным причинам. Им справедливо покажется, что в ее приверженности церковным обрядам слишком мало откровения и слишком много поэзии. Она и сама говорит, что вряд ли можно считать настоящей религиозностью ее любовь к церковной обрядовости. Действительно, слишком эстетизированнo воспринимает она похороны (кованая золотая парча, белое покрывало, вышитое черными письменами (воздух) на лике усопшего, слепящий на морозе снег и блеск еловых веток внутри могилы), слишком восхищенно внимает она музыке слов русских сказаний (“перечитываю то, что особенно понравилось, пока наизусть не заучу”), слишком погружается в атмосферу, сопутствующую службе в церкви (“дивно поют там стихиры”, “везде лужи, воздух уже мягкий, на душе как-то нежно, грустно...”, “все двери в соборе открыты, весь день входит и выходит простой народ”...). И в этом героиня по-своему оказывается близка самому Бунину, который тоже в Новодевичьем монастыре увидит “галок, похожих на монашек”, “серые кораллы сучьев в инее”, дивно вырисовывающиеся “на золотой эмали заката”, кроваво-красные стены и таинственно теплящиеся лампадки. Кстати, близость героинь к писателю, их особую одухотворенность, значительность и необычность сразу же отметила критика. Постепенно в литературоведении укореняется понятие “бунинские женщины”, столь же яркое и определенное, как “тургеневские девушки”.

Таким образом, в выборе финала рассказа важна не столько религиозная установка и позиция Бунина-христианина, сколько позиция Бунина-писателя, для мироощущения которого необычайно существенно чувство истории. “Чувство родины, ее старины”, как об этом говорит героиня “Чистого понедельника”. Еще и потому она отказалась от будущего, которое могло бы сложиться счастливо, потому решилась уйти от всего мирского, что невыносимо для нее исчезновение красоты, которое она ощущает повсюду. “Отчаянные канканы” и резвые полечки Транблан, исполняемые талантливейшими людьми России - Москвиным, Станиславским и Сулержицким, сменили пение по “крюкам” (что это такое!), а на месте богатырей Пересвета и Осляби (вспомните, кто они) - “бледный от хмеля, с крупным потом на лбу”, едва не падающий с ног краса и гордость русской сцены - Качалов и “разудалый” Шаляпин.

Поэтому фраза: “Вот только в каких-нибудь северных монастырях осталась теперь эта Русь” - совершенно естественно возникает в устах героини. Она имеет в виду безвозвратно уходящие чувства достоинства, красоты, благости, по коим безмерно тоскует и которые надеется обрести уже в монастырской жизни.

Как мы увидели, вряд ли возможна однозначная трактовка “Чистого понедельника”. Это произведение и о любви, и о красоте, и о долге человека, и о России, и о ее судьбе. Наверное, поэтому он был самым любимым рассказом Бунина, лучшим, по его словам, из того, что им было написано, за создание которого он благодарил Бога...


Рассказ И.А.Бунина "Чистый понедельник" написан 12 мая 1944 года, когда всему миру уже было понятно. что Советская армия одерживает победу над фашистской Германией. Именно тогда Бунин пересматривает своё отношение к Советской России, которую он не принял после Октябрьской революции, вследствие чего и уехал за границу. У писателя возникло желание обратиться к истокам, началу всех бедствий, которые постигли Россию.

Рассказ входит в сборник "Тёмные аллеи", но отличается своеобразием. Сам Бунин считал этот рассказ самым лучшим из всего, что он написал. В дневнике автора сохранилась запись от 1944 года в ночь с 8 на 9 мая: "Час ночи. Встал из-за стола - осталось дописать несколько страниц "Чистого понедельника". Погасил свет, открыл окно проветрить комнату - ни малейшего движения воздуха..." Он просит Господа, чтобы тот дал ему силы завершить рассказ. Это значит, что писатель придавал огромное значение этому произведению. А уже 12 мая он делает запись в дневнике, где благодарит Бога, что позволил ему написать "Чистый понедельник".

Перед нами поэтический портрет эпохи Серебряного века с его идейным разбродом и духовными исканиями. Попробуем следовать шаг за шагом за автором, чтобы понять, в чём уникальность этого произведения.

Рассказ открывается городской зарисовкой.

"Темнел московский серый зимний день, холодно зажигался газ в фонарях, тепло освещались витрины магазинов - и разгоралась вечерняя, освобождённая от дневных дел московская жизнь..." Уже в одном предложении встречаются эпитеты: "тепло" - "холодно", возможно, указывая на сложные и противоречивые явления и характеры. Московская вечерняя суета подчёркивается множеством деталей и сравнений: "гуще и бодрей неслись извозчичьи санки, тяжелей гремели переполненные, ныряющие трамваи", "с шипением сыпались с проводов зелёные звёзды". ..Перед нами жизнь - суета, жизнь - искушение и соблазн, недаром при описании падающий с проводов трамвая искр автор использует не только метафору "зелёные звёзды", но и эпитет "с шипением", что ассоциативно вызывает в памяти образ змия - искусителя в библейском саду. Мотивы суеты и искушения являются ведущими в рассказе.

Повествование идёт от лица героя, а не героини, что очень важно. Она загадочна, таинственна и непонятна, сложна и противоречива и такой остаётся до финала рассказа - не до конца объяснённой. Он же прост, понятен, лёгок в общении, не обладает рефлексией героини. Имён нет, может быть, потому, что молодые люди олицетворяют предреволюционную эпоху и их образы несут в себе какой-то символический подтекст, который мы и попытаемся выявить.

Текст насыщен многими историческими и культурологическими деталями, которые требуют особого комментария. Молодой человек живёт у Красных ворот. Это памятник Елизаветинского барокко. В начале 18 века - Триумфальные ворота для торжественного въезда Петра Первого. За свою красоту они стали называться Красными. В 1927 году ворота разобрали для упорядочения уличного движения. Сохранилось название станции метро "Красные ворота". Думаю, место жительства героя ассоциируется с торжеством, праздником. А героиня живёт у Храма Христа Спасителя, который был задуман Александром Первым как благодарность Богу о заступничестве за Россию и памятник славным деяниям русского народа в Отечественную войну 1812 года. Главный престол посвящён Рождеству Христову - 25 декабря - в этот день неприятель был изгнан из России. Храм разрушен большевиками 5 декабря 1931 года, а в настоящее время он восстановлен. Долгое время на месте храма был бассейн "Москва".

Каждый вечер герой мчится на вытягивающемся рысаке от Красных ворот к Храму Христа Спасителя. У него собственный кучер, который один в рассказе имеет имя: его зовут Фёдор. Но текст насыщен именами писателей и культурных деятелей эпохи Серебряного века, что точно и детально воссоздаёт атмосферу того времени. Каждый вечер герой возит возлюбленную обедать в модные и дорогие рестораны: в "Прагу", в "Эрмитаж", в "Метрополь", затем молодые люди посещают театры, концерты, после мероприятий вновь отправляются в рестораны: в "Яр" (ресторан на углу Кузнецкого моста и Неглинной улицы), в "Стрельну" - загородный ресторан в Мскве с огромным зимним садом.

Свои отношения с героиней молодой человек называет странными: девушка отводила все разговоры о будущем, была загадочна и непонятна для него, они не были близки до конца, и это держало героя "в неразрешающемся напряжении, в мучительном ожидании", но юноша был "несказанно счастлив каждым часом, проведённым возле неё".

Важную роль в характеристике героини имеет интерьер, в котором сочетаются как восточные, так и западные детали. Например, широкий турецкий диван (Восток) и дорогое пианино (Запад). Девушка разучивала "медленное, сомнамбулически прекрасное начало "Лунной сонаты". Героиня и сама стоит только в начале своего пути, она на перепутье, никак не может решить, куда ей идти, к чему стремиться. А герой не задаёт никаких себе вопросов, он просто живёт и наслаждается каждым мигом, радуется каждому мгновению. Казалось бы, о чём печалиться? Оба богаты, здоровы, молоды и настолько хороши собой, что повсюду их провожают завистливыми взглядами.

Не случайно над диваном героини висит портрет босого Толстого. В конце жизни великий старец ушёл из дома, чтобы начать новую жизнь, стремясь к нравственному самосовершенствованию. Поэтому уход героини из мирской жизни на послушание в монастырь в конце рассказа не кажется таким неожиданным.

Немаловажное значение в рассказе имеют портреты героев. Он, родом из Пензенской губернии, красив почему- то южной, горячей красотой. "сицилианец какой-то". Да и характер у молодого человека южный, живой, постоянно готовый к счастливой улыбке, к доброй шутке. В общем, он олицетворяет собой Запад с его установкой на успешность и личное счастье. у девушки "красота какая-то индийская, персидская: смугло- янтарное лицо. великолепные и несколько зловещие в своей густой черноте волосы; мягко блестящие, как чёрный соболий мех, брови; чёрные, как бархатный уголь, глаза; пленительный бархатисто- пунцовыми губами рот оттенён был тёмным пушком..." Явной слабостью героини была хорошая одежда, бархат, шелка, дорогой мех. Чаще всего она надевала гранатовое бархатное платье и такие же туфли с золотыми застёжками. Но на курсы она ходила скромной курсисткой и завтракала в вегетарианской столовой на Арбате за 30 копеек. героиня словно выбирает между роскошью и простотой, она постоянно о чём-то думает, много читает, иногда по три-четыре дня не выходит из дом.

Интересна история знакомства молодых людей. В декабре 1912 года они попали в Художественный кружок на лекцию Андрея Белого. Здесь Бунин намеренно нарушает хронологическую точность. Дело в том, что в 1912-1913 годах Белый находился не в Москве, а в Германии. Но автору важнее воссоздать сам дух эпохи, её многообразие. Упоминаются и другие культурные деятели Серебряного века. В частности, упоминается повесть Валерия Брюсова "Огненный ангел", которую героиня не дочитала из-за её высокопарности. Ушла она и с концерта Шаляпина, посчитав, что знаменитый певец "не в меру разудал". На всё у неё есть своё мнение, свои симпатии и антипатии. В начале рассказа упоминаются модные писатели того времени, которых читает девушка: Гофмансталь, Пшебышевский. Шницлер, Тетмайер.

Стоит обратить внимание и на описание Москвы, видной из окна героини. Она поселилась на пятом этаже угловой комнаты напротив Храма Христа Спасителя исключительно ради вида из окна: "...за одним окном низко лежала вдали огромная картина заречной снежно -сизой Москвы, в другое, левее, была видна часть Кремля, напротив как-то не в меру близко, белела слишком новая громада Христа Спасителя, в золотом куполе которого синеватыми пятнами отражались галки, вечно вившиеся вокруг него. .." "Странный город!" - думает герой. Что же странного увидел он в Москве? Два начала: восточное и западное. "Василий Блаженный и Спас - на - Бору, итальянские соборы - и что-то киргизское в остриях башен на кремлёвских стенах..." - так размышляет молодой человек.

Ещё одна "говорящая" деталь в характеристике героини - её шёлковый архалук - наследство астраханской бабушки, снова восточный мотив.

Любовь и счастье... В решении этих философских вопросов герои расходятся. Для него любовь - это счастье. Она утверждает, что не годится для брака, а в ответ на его фразу: "Да, всё-таки это не любовь, не любовь..." - отзывается из темноты: "Может быть. Кто же знает, что такое счастье?" Она цитирует слова Платона Каратаева из романа Л.Н.Толстого "Война и мир":"счастье наше, дружок, как вода в бредне: тянешь - надулось, а вытащишь - ничего нету". Герой называет эти слова восточной мудростью.

Два дня из жизни героев описаны подробно. Первый - Прощёное воскресенье. В этот день молодой человек узнал о возлюбленной много нового. Она цитирует строку из великопостной молитвы Ефима Сирина:"Господи владыко живота моего..." - и приглашает героя в Новодевичий монастырь, а ещё сообщает, что была на Рогожском кладбище - знаменитом, раскольничьем, присутствовала на похоронах архиепископа. знает такие слова, как "рипиды", "трикирии". Молодой человек поражён: он не знал, что она так религиозна. Но девушка возражает:"Это не религиозность". Она и сама не знает, что это такое. Девушка восхищена церковной службой в кремлёвских соборах, диаконами и певцами церковного хора, сравнивает их с героями Куликовской битвы, монахами, отправленными святым Сергием Радонежским на помощь Дмитрию Донскому в противостоянии с Золотой Ордой. Думаю. имена Пересвета и Осляби имеют символический подтекст. Бывшие воины - богатыри уходят в монастырь, а затем снова совершают воинский подвиг. Ведь и девушка готовится к духовному подвигу.

Рассмотрим пейзаж, данный в момент посещения героями Новодевичьего монастыря. Одни детали подчёркивают красоту этого "мирного, солнечного" вечера: иней на деревьях, скрип шагов в тишине по снегу, золотая эмаль заката, серые кораллы сучьев в инее. Всё наполнено покоем, тишиной и гармонией, какой-то тёплой грустью. Чувство тревоги вызывают "кирпично-кровавые стены монастыря, болтливые галки, похожие на монашенок. Герои зачем-то поехали на Ордынку, искали дом Грибоедова, но так и не нашли его. Имя Грибоедова упоминается не случайно. Западник по своим взглядам, он погиб в посольстве на Востоке в Персии от рук разъярённой, фанатически настроенной толпы.

Следующий эпизод этого вечера происходит в знаменитом трактире Егорова в Охотном ряду, где старозаветные купцы запивали огненные блины с зернистой икрой замороженным шампанским (блины - символ русской масленицы, шампанское - символ западной культуры). Здесь героиня обращает внимание на икону Богородицы Троеручицы и с восхищением говорит:"Хорошо! Внизу дикие мужики, а тут блины с шампанским и Богородица Троеручица. Три руки! Ведь это Индия!" Героиня ошибается, конечно же. Троеручица никак не связана с индийским богом Шивой, но сближение с Востоком символично. Девушка цитирует строки из русских летописей, вспоминает, как ходила в прошлом году в Чудов монастырь на Страстной: "Ах, как было хорошо!Везде лужи, воздух уж мягкий, весенний, на душе как-то нежно, грустно и всё время чувство родины, её старины..." С тихим светом в глазах она говорит"Я русское летописное, русские сказания так люблю, что до тех пор перечитываю то, что особенно нравится, пока наизусть не заучу". Героиня пересказывает "Повесть о Петре и Февронии". Бунин сознательно объединяет два эпизода этой древнерусской повести. В одном к жене самодержавствующего благоверного муромского князя Павла стал являться змей "в естестве человеческом, зело прекрасном". Дьявольское искушение и соблазн - именно так воспринимает девушка молодого человека. А второй эпизод связан с образами святых благоверных Петра и Февронии, которые ушли в монастырь и преставились в один день и час.

А теперь проанализируем эпизод "В Чистый понедельник". Героиня приглашает молодого человека на "капустник" Художественного театра. Молодой человек, воспринимая это приглашение как очередные "московские причуды". так как раньше девушка считала эти капустники пошлостью, всё-таки ответил бодро и по-английски:"Ол райт!" Думаю, что это тоже характеристика героя, ассоциирующегося с Западом. Кстати, сам Бунин тоже не жаловал капустники и никогда там не бывал, поэтому в письме Б.Зайцеву спрашивал, точно ли он воссоздал атмосферу капустника, ему важно было быть точным во всех деталях.

Эпизод открывается описанием квартиры героини. Юноша открыл дверь своим ключом, но не сразу вошёл из тёмной прихожей. Его поразил яркий свет, всё было зажжено: люстры, канделябры по бокам зеркала и высокая лампа под лёгким абажуром за изголовьем дивана. Звучало начало "Лунной сонаты" - всё повышаясь, звуча чем дальше, тем всё томительнее, призывнее, в сомнамбулически-блаженной грусти.

Можно провести параллель со сборами Маргариты у Булгакова на бал сатаны. В спальне у Маргариты горели все огни. Трёхстворчатое окно светилось бешеным электрическим огнём. Упоминается и зеркало - трюмо как способ перехода из одного мира в другой.

Детально воссоздаётся внешний облик героини: прямая и несколько театральная поза, чёрное бархатное платье, которое делало её тоньше, праздничный убор смольных волос, смуглая янтарность обнажённых рук, плеч, нежного и полного начала грудей, сверкание алмазных серёжек вдоль чуть припудренных щёк, бархатистый пурпур губ; на висках полуколечками загибались к глазам чёрные лоснящиеся косички, придавая ей вид восточной красавицы с лубочной картины. Герой поражён такой блистательной красотой своей возлюбленной, у него растерянное лицо, а она с лёгкой иронией относится к своему внешнему виду:"Вот если бы я была певица и пела на эстраде... я бы отвечала на аплодисменты приветливой улыбкой и лёгкими поклонами вправо и влево, вверх и в партер, а сама бы незаметно, но заботливо отстраняла ногой шлейф, чтобы не наступить на него..."

"Капустник" - это бал сатаны, где героиня поддалась всем соблазнам: она много курила и всё прихлёбывала шампанское, пристально смотрела, как большой Станиславский с белыми волосами и чёрными бровями и плотный Москвин в пенсне на корытообразном лице выделывали под хохот публики отчаянный канкан..." Качалов назвал героиню "царь - девицей, Шамаханской царицей", и в этом определении подчёркивается и русская, и восточная красота героини.

Всё это карнавальное действо происходит в Чистый понедельник, начало поста. А это значит, что Чистого понедельника в религиозном смысле не было. Именно в эту ночь героиня впервые оставляет молодого человека у себя. А на рассвете тихо и ровно она говорит ему, что уезжает в тверь на неопределённое время, но обещает написать о будущем.

Молодой человек шёл домой по липкому снегу мимо Иверской часовни. "внутренность которой горячо пылала и сияла целыми кострами свечей. Здесь тоже яркий свет, но это другой свет - свет поста и покаяния, свет молитв. Он стал в толпе старух и нищий на растоптанный на колени, снял шапку. Какая-то несчастнейшая старушонка сказала ему, морщась от жалостных слёз: "Ох, не убивайся так! Грех! Грех!"

Через две недели он получил письмо с ласковой, но твёрдой просьбой не искать её. она решила идти на послушание и надеется решиться на постриг.

Жизнь героя превратилась в кромешный ад: он пропадал по самым грязным кабакам, спивался, опускался всё ниже и ниже. Потом понемногу стал оправляться - равнодушно, безнадёжно. Прошло два года с того Чистого понедельника. В 14 году под Новый год герой едет в Кремль, заезжает в пустой Архангельский собор, стоит долго, не молясь, словно чего-то ожидая. Проезжая по Ордынке, он вспоминал прошлое счастье и плакал, плакал. .. Герой остановился у ворот Марфо-Мариинской обители, куда не хотели его пускать из-за службы, где присутствовала Елизавета Фёдоровна. Сунув сторожу рубль, он вошёл во двор и увидел, как из церкви несли иконы, хоругви, а за ними вся в белом, длинном, тонколикая, высокая, медленно, истово идущая с опущенными глазами, с большой свечой в руке, великая княгиня, а за ней белая вереница инокинь. Одна из идущих посередине вдруг подняла голову, крытую белым платом, устремила взгляд тёмных глаз в темноту, словно она почувствовала его присутствие. Так заканчивается этот удивительный рассказ.

Анализ рассказа И.А.Бунина «Чистый понедельник»

Самым совершенным своим созданием Бунин считал книгу «Темные аллеи» - цикл рассказов о любви. Книга была написана во время Второй мировой войны, когда семья Буниных оказалась в крайне бедственном положении. Писатель совершил в этой книге беспрецедентную по художественной смелости попытку: он тридцать восемь раз (таково количество рассказов в книге) написал «об одном и том же». Однако результат этого удивительного постоянства поразителен: чуткий читатель всякий раз переживает воссоздаваемую картину, казалось бы, заведомо известную ему, как абсолютно новую, а острота сообщаемых ему «подробностей чувства» не только не притупляется, но, кажется, лишь усиливается.

Рассказ «Чистый понедельник», входящий в цикл «Тёмные аллеи», был написан в 1944 году. Это произведение И.А.Бунин считал одним из лучших своих рассказов: «Благодарю Бога, что он дал мне возможность написать «Чистый понедельник». В центре сюжета произведения - любовная история. Любовь для И.А. Бунина - кратковременный счастливый период жизни, который, к сожалению, всегда быстро заканчивается, но на долгие годы оставляет в душе неизгладимый след. Однако ошибкой было бы считать, что Бунин посвятил свое произведение только лишь теме любви. Правильнее сказать, что через описание отношений между двумя людьми, их взглядов и мировоззрений перед читателем открывается правда современной жизни, её трагическая подоплёка и насущность многих нравственных проблем.

Сюжет рассказа динамичен. Поступки героев до конца не объяснены, да и вряд ли поддаются логическому толкованию. Не случайно автор часто употребляет в этом произведении эпитет «странный». Композиционно рассказ состоит из четырех частей. Первая – представление героев, описание их взаимоотношений и времяпрепровождения. Вторая часть посвящена событиям Прощенного воскресенья. Третья часть – Чистый понедельник. Самая короткая, но важная в смысловом плане четвертая часть, которая завершает композицию. При этом художественное время словно описывает круг: от декабря 1912 до конца 1914 года.

Читая произведения и переходя от одной части к другой, видно духовное взросление не только героини, но и самого рассказчика. В конце рассказа перед нами уже не легкомысленный человек, а мужчина, испытавший горечь расставания с любимой, способный переживать и осмысливать свои поступки прошлого. Учитывая, что герой и рассказчик – одно лицо, увидеть изменения в нём можно даже с помощью самого текста. Мировоззрение героя после грустной истории любви кардинально меняется. Рассказывая о себе в 1912 году, повествователь прибегает к иронии, показывая свою ограниченность в восприятии любимой. Важна только физическая близость, а сам герой не пытается понять чувств женщины, её религиозность, взгляды на жизнь. В заключительной части произведения мы видим рассказчика - мужчину, который понимает значение переживаемого опыта. Свою жизнь он оценивает ретроспективно и меняется общая тональность рассказа, что говорит о внутренней зрелости самого повествователя. Особенность композиции рассказа состоит в том, что сюжет не совпадает с фабулой – о знакомстве с героиней мы узнаем со слов рассказчика. Кульминация произведения – любовная физическая близость героев в первый день Великого поста (великий грех).

Довольно интересно выстраивание героев в произведении. В центре рассказа находится героиня, герой как бы при ней: показан через призму их отношений. Она составляет смысл его жизни: «… был несказанно счастлив каждым часом, проведенным возле нее». У них нет даже имен, хотя замечается это не сразу – так легко, интересно, захватывающе ведется повествование. Отсутствие имени характерно, пожалуй, скорее для героини, ведь ее духовный облик чересчур сложен, неуловим, она таинственна, загадочна. Всю историю мы слышим будто бы из первых уст, рассказывает ее сам герой. Девушка умна. Часто говорит по-философски мудро: «Счастье наше, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету». Поэтичный портрет героини создается при помощи ряда изысканных деталей. Это гранатовый бархат платья, черный бархат волос и ресниц, золото кожи лица. Символично, что героиня последовательно появляется в одежде трех цветов: в гранатовом бархатном платье и таких же туфлях, в черной шубке, шляпке и ботинках в Прощенное воскресенье и в черном бархатном платье в ночь с понедельника на вторник. Наконец, в заключительной сцене рассказа возникает образ женской фигуры в белом одеянии.

В героине уживаются противоположные сущности, в её образе много противоречий. С одной стороны, её привлекает роскошная, весёлая жизнь, но вместе с тем она ей противна: «Не понимаю, как это не надоест людям всю жизнь, каждый день обедать, ужинать». Правда, сама она и «обедала и ужинала с московским пониманием дела. Явной слабостью её была только хорошая одежда, бархат, шелка, дорогой мех…». Однако это не мешает внутренней тяги к иному, значительному, прекрасному, религиозному. Девушка категорически отрицает возможность брака, считает, что не годится в жены. Героиня ищет себя, зачастую пребывает в раздумьях. Она красива и зажиточна, но рассказчик каждый день убеждался: «похоже было на то, что ей ничего не нужно: ни книги, ни обеды, ни театры, ни ужины за городом…» В этом мире она постоянно и до какой-то поры бессмысленно ищет себя. Желая найти для себя что-то иное, она посещает церкви, соборы. За видимым европейским лоском скрывается исконно-русская душа. В тексте прослеживается метание героини между очищением и грехопадением. Это мы можем увидеть в описании губ и щек: «Черный пушок над губой и розовый янтарь щек». Девушке удаётся вырваться из привычного окружения, пусть и не благодаря любви, которая оказывается не настолько возвышенной и всемогущей. Найти себя ей помогает вера и уход от мирской жизни. Такой поступок подтверждает сильный и волевой характер героини. Именно так она отвечает на собственные размышления о смысле жизни, понимая бесполезность той, которую ведет в светском обществе. В монастыре главным для человека становится любовь к Богу, служение ему и людям, тогда как всё пошлое, низменное, недостойное и обыденное больше не станет беспокоить её.

Рассказ И.А. Бунина отличается сложной пространственно-временной организацией. Действие происходит в 1911 – 1914 годах. Это подтверждается упоминанием конкретных дат и текстовыми отсылками к реальным историческим лицам, которые были известны и узнаваемы в то время. Например, герои впервые встречаются на лекции Андрея Белого, а на театральном капустнике перед читателем появляется деятель искусств Сулержицкий, с которым как раз и танцует героиня. Весь текст наполнен дополнительными временными ориентирами и ссылками: «могилы Эртеля, Чехова», «дом, где жил Грибоедов», упоминается допетровская Русь, концерт Шаляпина, раскольничье Рогожское кладбище, князь Юрий Долгорукий и много другое. Получается, что события рассказа вписываются в общий исторический контекст, оказываются не просто конкретным описанием отношений между мужчиной и женщиной, а олицетворяют собой целую эпоху. Не случайно ряд исследователей призывают видеть в героине образ самой России, а её поступок трактовать, как призыв автора идти не революционным путём, а искать покаяние и сделать всё, чтобы изменить жизнь целой страны. Отсюда и название произведения «Чистый понедельник», который как первый день Великого поста должен стать отправной точкой на пути к лучшему.

Особую значимость для создания художественного пространства в произведении несет в себе игра света и темноты. В самом начале произведения автор употребляет восемь раз в описании зимнего московского вечера слова, означающие темные оттенки. («Уже давно стемнело, розовели за деревьями в инее освещенные окна», «Темнел московский серый зимний день, холодно зажигался газ в фонарях, тепло освещались витрины магазинов»). В описании героини также присутствуют темные тона. Только после ухода девушки в монастырь, автор отдает предпочтение светлым краскам. В последнем абзаце слово «белый» употребляется четыре раза, указывая на идею рассказа, то есть на перерождение души, переход то греха, черноты жизни к духовной нравственной чистоте. И.А.Бунин цветовыми оттенками передает замысел, идею рассказа. Используя темные и светлые оттенки, их чередование и сочетание. Писатель изображает перерождение души главной героини.

В рассказе много символических деталей: вид на Кремль и Храм Христа Спасителя, ворота как символ очищения, обретения праведного пути. Герой каждый вечер движется от Красных Ворот к храму Христа Спасителя и обратно. В финале рассказа он оказывается у ворот Марфо-Мариинской обители. В последний вечер близости героев в дверном проеме он видит ее обнаженной в лебяжьих туфельках. Эта сцена тоже символична: героиня уже решила свою судьбу, она готова уйти в монастырь и от греховной светской жизни обратиться к жизни праведной. Имеет свой скрытый смысл и бетховенская «Лунная соната», начало которой постоянно разучивает героиня. Она символизирует начало иного пути героини, иного пути России; то, что еще не осознано, но к чему стремится душа, и звучание «возвышенно-молитвенного, проникнутого глубокой лиричностью» произведения наполняет бунинский текст предчувствием этого.

По жанровым особенностям большинство исследователей относят «Чистый понедельник» к новелле, потому что в центре сюжета имеется переворотный момент, который заставляет по-другому интерпретировать произведение. Речь идёт об уходе героини в монастырь.
В этом произведении Бунин выводит на первый план историю отношений между двумя людьми, но основные смыслы скрыты намного глубже. Однозначно интерпретировать этот рассказа не получится, так как он одновременно посвящён и любви, и нравственности, и философии, и истории. Однако основное направление мысли писателя сводится к вопросам судьбы самой России. По мнению автора, страна должна очиститься от своих грехов и возродиться духовно, как это сделала героиня произведения «Чистый понедельник». Она отказалась от прекрасного будущего, от денег и положения в обществе. Решилась уйти от всего мирского, потому что невыносимо стало пребывание в свете, где исчезла истинная красота, а остались только «отчаянные канканы» Москвина и Станиславского и «бледный от хмеля, с крупным потом на лбу», еле держащийся на ногах Качалов.

Повествование в рассказе, при всей кажущейся установке на объективность, вещественность, предметное восприятие, все же не является героецентристским. Автор в «Чистом понедельнике», как носитель культуры, через культурно-словесное бытие героя-рассказчика ориентирует читателя на собственное мировосприятие.

Основная идея рассказа проста: когда-нибудь Чистый понедельник наступит для каждого человека, живущего в России, и для всей страны в целом. Рассказчик, пережив расставание с любимой, проведя 2 года в постоянной рефлексии, смог не только понять поступок девушки, но и встать на путь очищения. По мнению автора, только через веру и стремление к нравственным устоям можно избавиться от оков пошлой светской жизни, измениться морально и духовно для новой и лучшей жизни.

Рассказ “Чистый понедельник” удивительно прекрасен и одновременно трагичен. Встреча двух людей приводит к возникновению прекрасного чувства-любви. Но ведь любовь - это не только радость, это огромное мучение, на фоне которого кажутся незаметными многие проблемы и неприятности. В рассказе было описано, как именно встретились мужчина и женщина. Но начинается повествование с того момента, на который их отношения уже продолжались достаточно давно. Бунин обращает внимание на мельчайшие подробности, на то, как “темнел московский серый зимний день”, или на то, куда ездили обедать влюбленные - “в "Прагу", в "Эрмитаж", в "Метрополь".

Трагедия расставания предчувствуется уже в самом начале рассказа Главный герой не знает, к чему приведут их отношения. Об этом он предпочитает просто не задумываться: “Чем это должно кончиться, я не знал и старался не думать, не додумывать: было бесполезно - так же, как и говорить с ней об этом: она раз навсегда отвела разговоры о нашем будущем”. Почему героиня отвергает разговоры о будущем?

Она не заинтересована в продолжении отношений любимым человеком? Или же она уже имеет какое-то представление относительно своего будущего? удя по тому, как описывает Бунин главную героиню, она предстает совершенно особой женщиной, не похожей на многих вокруг. Она учится на курсах, не сознавая, впрочем, зачем ей нужна учеба. На вопрос, зачем она учится, девушка отвечала: “А зачем все делается на свете? Разве мы понимаем что-нибудь в наших поступках?”.

Девушка любит окружать себя красивыми вещами, она образованна, утонченна, умна. Но вместе с тем она кажется какой-то удивительно отстраненной от всего, что окружало ее: “Похоже было на то, что ей ничто не нужно: ни цветы, ни книги, ни обеды, ни театры, ни ужины за городом”. При этом она умеет наслаждаться жизнью, получает удовольствие от чтения, от вкусной еды, интересных впечатлений. Казалось бы, влюбленные имеют все, что необходимо для счастья: “Мы оба были богаты, здоровы, молоды и настолько хороши собой, что в ресторанах, на концертах нас провожали взглядами”. Сначала может показаться, что в рассказе описана настоящая любовная идиллия. Но на самом деле все было совсем иначе.

Главному герою не случайно приходит в голову мысль о странности их любви. Девушка всячески отрицает возможность брака, она объясняет, что не годится в жены. Девушка не может найти себя, она пребывает в раздумьях. Ее привлекает роскошная, веселая жизнь. Но одновременно она противится ей, желает найти для себя что-то иное. В душе девушки возникают противоречивые чувства, которые непонятны многим молодым людям, привыкшим к простому и беззаботному существованию.

Девушка посещает церкви, кремлевские соборы. Она тянется к религии, к святости, сама, может быть, не сознавая, отчего ее это привлекает. Совершенно внезапно, никому ничего не объясняя, она решает покинуть не только своего возлюбленного, но и привычный образ жизни. После отъезда героиня сообщает в письме о своем намерении решиться на постриг. Она никому ничего не желает объяснять. Расставание с любимой оказалось тяжким испытанием для главного героя. Только спустя долгое время он смог увидеть ее среди вереницы монахинь.

Рассказ назван “Чистый понедельник”, потому что именно в канун этого святого дня произошел между влюбленными первый разговор о религиозности. До этого не думал, не подозревал главный герой о другой стороне натуры девушки. Она казалась вполне довольной привычной жизнью, в которой было место театрам, ресторанам, веселью. Отказ от светских радостей ради монашеской обители свидетельствует о глубоких внутренних терзаниях, которые происходили в душе молодой женщины. Возможно, именно этим и объясняется то равнодушие, с которым она относилась к привычной жизни. Она не могла найти себе места среди всего, что ее окружало. И даже любовь не смогла помочь ей в обретении духовной гармонии.

Любовь и трагедия в этом рассказе идут рука об руку, как, впрочем, и во многих других произведениях Бунина. Любовь сама по себе представляется не счастьем, но тяжелейшим испытанием, которое нужно перенести с честью. Любовь посылается людям, которые не могут, не умеют вовремя ее понять и оценить.

В чем трагедия главных героев рассказа “Чистый понедельник”? В том, что мужчина и женщина так и не смогли понять и оценить друг друга в должной мере. Каждый человек - это целый мир, целая Вселенная. Внутренний мир девушки, героини рассказа, очень богат. Она находится в раздумьях, в духовном поиске. Ее привлекает и одновременно пугает окружающая действительность, она не находит того, к чему можно привязаться. И любовь предстает не спасением, а еще одной тяготившей ее проблемой. Именно поэтому героиня и решает отказаться от любви.

Отказ от мирских радостей и развлечений выдает в девушке сильную натуру. Именно таким образом она отвечает на собственные вопросы о смысле бытия. В монастыре ей не приходится задавать себе какие-то вопросы, теперь смыслом жизни для нее становится любовь к Богу и служение ему. Все суетное, пошлое, мелкое и незначительное больше никогда ее не коснется. Теперь она может пребывать в своем одиночестве, не беспокоясь, что оно будет нарушено.

Рассказ может показаться грустным и даже трагичным. В какой-то степени это действительно так. Но одновременно рассказ “Чистый понедельник” возвышенно прекрасен. Он заставляет задуматься об истинных ценностях, о том, что каждому из нас рано или поздно приходится столкнуться с ситуацией нравственного выбора. И далеко не каждому хватает мужества признать, что выбор сделан неправильно.

Сначала девушка живет так, как живут многие из ее окружения. Но постепенно она понимает, что ее не устраивает не только сам образ жизни, но и все мелочи и детали, которые окружают ее. Она находит в себе силы искать иной вариант и приходит к выводу, что спасением для нее может стать любовь к Богу. Любовь к Богу одновременно возвышает ее, но в то же время делает совершенно непостижимыми все ее поступки. Главный герой, влюбленный в нее мужчина, практически ломает свою жизнь. Он остается в одиночестве. Но дело даже не в том, что она оставляет его совершенно неожиданно. Она поступает с ним жестоко, заставляя его страдать и мучиться. Правда, мучится вместе с ним. Мучится и страдает по собственной воле. Об этом свидетельствует письмо героини: “Пусть бог даст сил не отвечать мне - бесполезно длить и увеличивать нашу муку...”.

Влюбленные разлучаются не потому, что складываются неблагоприятные обстоятельства На самом деле причина совсем в ином. Причина - в возвышенной и одновременно глубоко несчастной девушке, которая не может найти для себя смысл существования. Она не может не заслуживать уважения - эта удивительная девушка, которая не побоялась так резко изменить свою судьбу. Но вместе с тем она кажется непостижимым и непонятным человеком, так непохожим на всех, кто ее окружал.

Выбор редакции
Денежная единица РФ "...Статья 27. Официальной денежной единицей (валютой) Российской Федерации является рубль. Один рубль состоит из 100...

Техника "100 желаний" Научиться исполнять желания может каждый. Для этого нужно всего лишь договориться со своим подсознанием! А как это...

Получив атеистическое воспитание, я долгое время не испытывал интереса, а уж тем более священного трепета от религиозных святынь да...

Скакать во сне на белой лошади - прекрасный знак. В первую очередь он сулит Вам прочность дружеских связей и радость встреч с товарищами...
Заранее говорю, никогда не пробовала делать с другим сыром, только с твердыми сортами. В данном рецепте я использовала остатки трех...
Будьте чуткими к изменениям настроения любимых людей! Помните: мы получаем от мира ровно то, что ему даем. Хотите, чтобы окружающие...
Татуировка - практически такое же древнее явление, как и существование человечества. Тату были обнаружены даже на телах мумий, найденных...
Святой Спиридон Тримифунтский - очень почитаемый подвижник во всем христианском мире. К его мощам, на острове Корфу в Греции, постоянно...
Праздники, кто же их не любит? А что же легло в основу праздника День Народного Единства в России ? Праздник единства подчеркивает: какой...